My Story(英語)
Hello, I‘m Selma and I have been living in Japan since August 2016. I’m from London, UK and I have British nationality, but my mother is Serbian and my father is Turkish.
Originally, I arrived for a working holiday, having a goal in mind to learn more about Japanese language and culture. I always had a dream to master a foreign language, and Japanese appealed to me because of my familiarity with Japanese pop culture (such as art, manga, video games, and fashion) in my youth. Studying Japanese was difficult but interesting. Particularly, kanji was something I found fascinating, because it is so complex that it almost seems like a puzzle.
Right now, I have learned enough Japanese to conduct day to day life entirely in Japanese, and am able to enjoy media, such as manga and YouTube videos entirely in Japanese. It took me a long time to get to this level, but even now my studying of Japanese hasn’t stopped.
I think learning a language can open a new world to people, especially for people who want to learn other countries’ cultures on a deeper level. This is why I think I can understand the motivations of many of the students that come to OEC to learn English.
I am looking forward to meeting you in my classes at OEC. I am confident that I can help you in your English learning journey and am ready to answer any questions about English grammar, English vocabulary, and cultural differences (for example, between the UK and the USA).
See you soon!
Originally, I arrived for a working holiday, having a goal in mind to learn more about Japanese language and culture. I always had a dream to master a foreign language, and Japanese appealed to me because of my familiarity with Japanese pop culture (such as art, manga, video games, and fashion) in my youth. Studying Japanese was difficult but interesting. Particularly, kanji was something I found fascinating, because it is so complex that it almost seems like a puzzle.
Right now, I have learned enough Japanese to conduct day to day life entirely in Japanese, and am able to enjoy media, such as manga and YouTube videos entirely in Japanese. It took me a long time to get to this level, but even now my studying of Japanese hasn’t stopped.
I think learning a language can open a new world to people, especially for people who want to learn other countries’ cultures on a deeper level. This is why I think I can understand the motivations of many of the students that come to OEC to learn English.
I am looking forward to meeting you in my classes at OEC. I am confident that I can help you in your English learning journey and am ready to answer any questions about English grammar, English vocabulary, and cultural differences (for example, between the UK and the USA).
See you soon!
My Story(日本語)
こんにちは、セルマです。2016年8月から日本に住んでいます。イギリスのロンドン出身で、イギリス国籍を持っていますが、母はセルビア人で、父はトルコ人です。
最初はワーキングホリデーで日本に来て、日本語や文化についてもっと学ぶという目標を持っていました。
私はずっと外国語をマスターすることを夢見てきましたが、日本のポップカルチャー(アート、マンガ、ビデオゲーム、ファッション)に親しんできたため、日本語に惹かれました。
日本語の勉強は難しかったですが、面白かったです。特に、漢字はとても複雑で、まるでパズルのように思えるので、魅力的だと感じました。
今、私は日常生活を完全に日本語で行うのに十分な日本語を学びました。また、マンガやYouTubeの動画などのメディアを完全に日本語で楽しむことができます。このレベルに達するまでには長い時間がかかりましたが、今でも日本語の勉強は続けています。
私は言語を学ぶことで、人々に新しい世界が開けると思います。特に、他の国の文化をより深く学びたい人にとってそうです。これが、OECに英語を学びに来る多くの学生の動機を理解できる理由だと思います。
OECでのクラスでお会いできるのを楽しみにしています。
私はみなさんの英語学習の旅をサポートできると自信を持っており、英語の文法、語彙、文化的な違い(例えば、イギリスとアメリカの違い)についての質問にお答えする準備ができています。
またすぐにお会いしましょう!
最初はワーキングホリデーで日本に来て、日本語や文化についてもっと学ぶという目標を持っていました。
私はずっと外国語をマスターすることを夢見てきましたが、日本のポップカルチャー(アート、マンガ、ビデオゲーム、ファッション)に親しんできたため、日本語に惹かれました。
日本語の勉強は難しかったですが、面白かったです。特に、漢字はとても複雑で、まるでパズルのように思えるので、魅力的だと感じました。
今、私は日常生活を完全に日本語で行うのに十分な日本語を学びました。また、マンガやYouTubeの動画などのメディアを完全に日本語で楽しむことができます。このレベルに達するまでには長い時間がかかりましたが、今でも日本語の勉強は続けています。
私は言語を学ぶことで、人々に新しい世界が開けると思います。特に、他の国の文化をより深く学びたい人にとってそうです。これが、OECに英語を学びに来る多くの学生の動機を理解できる理由だと思います。
OECでのクラスでお会いできるのを楽しみにしています。
私はみなさんの英語学習の旅をサポートできると自信を持っており、英語の文法、語彙、文化的な違い(例えば、イギリスとアメリカの違い)についての質問にお答えする準備ができています。
またすぐにお会いしましょう!